How do you redesign a touchscreen interface for a moving vehicle — where every extra tap is a safety risk? This project started with that question and a frustration: the BMW infotainment system has powerful features, but finding them while driving requires too much attention away from the road. 
Como se redesenha uma interface táctil para um veículo em movimento — onde cada toque extra é um risco de segurança? Este projeto começou com essa questão e uma frustração: o sistema de infotainment da BMW tem funcionalidades poderosas, mas encontrá-las durante a condução exige demasiada atenção fora da estrada.


THE PROBLEM:
The original system's complexity creates a real usability problem in a safety-critical context. Too many levels of navigation, too many decisions per task. The redesign goal was clear: reduce the number of interactions needed to reach the most-used functions, without stripping the system of its capabilities. 
O PROBLEMA:
A complexidade do sistema original cria um problema real de usabilidade num contexto crítico para a segurança. Demasiados níveis de navegação, demasiadas decisões por tarefa. O objetivo do redesign foi claro: reduzir o número de interações necessárias para aceder às funções mais utilizadas, sem retirar capacidades ao sistema.
RESEARCH & INSIGHT:
Rather than benchmarking against existing automotive UI patterns alone, I drew on two contrasting driver profiles from my own life: myself — an anxious daily driver in urban environments — and my father, who regularly drives long distances across Europe (Portugal to Switzerland, Germany, France, Russia). The contrast was revealing. An anxious city driver needs quick access to navigation and controls without cognitive overload. A long-distance driver prioritises music, calls, and comfort features for hours at a time. Designing for both meant the home panel had to be genuinely useful, not just a launcher. 
PESQUISA E INSIGHTS:
Em vez de me basear apenas em padrões de UI automóvel existentes, parti de dois perfis de condutores contrastantes da minha própria vida: eu própria — uma condutora urbana ansiosa — e o meu pai, que faz regularmente longas distâncias pela Europa (Portugal à Suíça, Alemanha, França, Rússia). O contraste foi revelador. Uma condutora ansiosa em cidade precisa de acesso rápido à navegação e aos controlos sem sobrecarga cognitiva. Um condutor de longa distância prioriza música, chamadas e conforto durante horas seguidas. Desenhar para ambos significou que o painel inicial tinha de ser genuinamente útil, não apenas um launcher.


PROCESS:
I started with wireframes to map the information architecture before committing to any visual direction. The hardest decision was the home panel: which functions earn permanent visibility, and which ones move to secondary screens? After testing different configurations, I landed on a layout that surfaces quick controls, navigation, music, and contacts at a glance — the four functions that came up most consistently across both driver profiles. From there I moved into high-fidelity UI, building reusable components for repeated functions to keep the system consistent across 11 screens and 2 prototype flows.

PROCESSO:
Comecei com wireframes para mapear a arquitetura de informação antes de definir qualquer direção visual. A decisão mais difícil foi o painel inicial: que funções merecem visibilidade permanente e quais passam para ecrãs secundários? Depois de testar diferentes configurações, cheguei a um layout que apresenta controlos rápidos, navegação, música e contactos à primeira vista — as quatro funções que surgiam com mais consistência nos dois perfis de condutores. A partir daí avancei para UI de alta fidelidade, construindo componentes reutilizáveis para funções repetidas, de forma a manter a consistência do sistema ao longo de 11 ecrãs e 2 flows de protótipo.

DESIGN DECISIONS:
The visual language was a deliberate departure from BMW's original system, which I found visually heavy and tiring over extended use. I aimed for something clean and low-fatigue — high enough contrast for glanceability, but calm enough to not compete with the road for attention. The result is an interface that feels like it belongs in a premium vehicle without demanding the driver's focus to use it.
DECISÕES DE DESIGN:
A linguagem visual foi uma saída deliberada do sistema original da BMW, que considerei visualmente pesado e cansativo em uso prolongado. O objetivo foi algo limpo e de baixa fadiga — contraste suficiente para leitura rápida, mas calmo o suficiente para não competir com a estrada pela atenção do condutor. O resultado é uma interface que se sente adequada a um veículo premium sem exigir foco para ser utilizada.


Apps Menu
Apps Menu
Navigation Page
Navigation Page
Music Page
Music Page
OUTCOME:
An 11-screen prototype with interactive flows covering the core use cases: welcome panel, quick controls, navigation, music, calls, and contacts. The prototype demonstrates how a complex automotive system can be restructured around real driver behaviour — reducing cognitive load without reducing functionality.
RESULTADO:
Um protótipo de 11 ecrãs com flows interativos que cobrem os casos de uso principais: painel de boas-vindas, controlos rápidos, navegação, música, chamadas e contactos. O protótipo demonstra como um sistema automóvel complexo pode ser reestruturado em torno do comportamento real do condutor — reduzindo a carga cognitiva sem reduzir a funcionalidade.


Thank You!

You may also like

Back to Top